О, злыми речами закрыта могила,
И камень привален ко гробу Христа.
Людских безрассудных сердец та лавина
Закрыла поступки людей от Отца.
И люди подумали: «Да, Он уж умер,
Не видит Господь нас и наши дела».
О глупые люди, кто вас надоумил
Закрыть от Спасителя ваши сердца.
Нет, ни Христа в том гробу вы закрыли,
Как можно Спасителя душ в нем закрыть.
Себя, свои жизни навек погубили,
Не дали Ему ваши души омыть.
Но слава Христу, не продлилось так долго,
На третий день утром Господь наш воскрес.
И камень отвален, и стража умолкла,
И Новый Завет вдруг сошел к нам с небес.
Откройте же люди вы камень от сердца,
Отдайте Христу ваши беды и крест.
Познайте, что есть на земле в небо дверце,
Христос ведь не умер, Христос ведь воскрес.
Комментарий автора: А. А. Мунилкин.
март, 1996 год.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?