Я так хочу
Чтоб вы пришли однажды
И посмотрели на людей
Которые
Совсем Меня не знают
Они живут в темноте своей.
Для них закрытые дороги
Дл лучшей жизни на Земле
Они понять не могут Бога
Они ни веря
Ни во что.
Они проходят жизнь плотскую
Не познав совсем любви
И когда встречают их люди
Опускают они свои глаза.
Не хотят приглашать их
В дом Божий
Не хотят
Чтоб смотрели на них
Лучше так проживать спокойно
И не лезть в чужую жизнь.
И когда вы хотите трудиться
Не стесняйтесь идти по домам
Приглашайте людей несчастных
Не узнав любви совсем.
Открывайте сердца ваши людям
И не бойтесь судов Земных
Расскажите им
О Небесной
И прекрасной Стране Чудес.
Что живет там наш Спаситель
И Он любит всех людей
Он за всех пролил Кровь Святую
И прощает грехи Он всем.
И с любовью Он ждет на небе
Кто хочет идти за Ним
Обещает Он дать спасение
Много счастья и любви.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm